Saturday, September 25, 2010

Import Tax For Cosmetics In China



INFO NEWS Emanuele Nicosia delegate INARCASSA
PopoSondrio Via Pavese 336. 00144 Roma - Iban contributions and / or penalties IT67X0569603211000060030X88
INARCASSA Online 800248464 - 800016318 INARCASSA Card - Catholic 800046499 - 06 85274330 Call Center - Under 35

reduction contributions. Details.
La modifica agli artt. 22 e 23 dello Statuto dell’Associazione, deliberata dal Comitato Nazionale dei Delegati a giugno e luglio del 2008 ed approvata nell'ambito della riforma previdenziale dai Ministeri Vigilanti con Decreto del 5 marzo 2010, stabilisce la riduzione dei contributi e l'allungamento del periodo di riduzione a favore dei giovani iscritti fino al compimento del trentacinquesimo anno di età, con il limite reddituale inferiore od uguale all'importo usato per il calcolo pensionistico di cui all'art. 25, comma 5 dello Statuto.
L'applicazione della nuova normativa statutaria se da un lato ha esteso i benefici ad una ben più ampia platea di giovani associati rispetto al passato, dall'altro, seppure in numeri ridotti, ha causes problems for those members who, with the second installment of the 2010 minimum, have received a request to pay significantly higher than the first installment, for over 35 years of age.
The Board of Directors at its meeting on 23 September 2010, with the aim to reduce this discomfort and within his powers, adopted the following resolution:
"The Board of Directors considered that it was not provided for in the CND approval of amendments to the bylaws a transitional provision for those who benefited from the reduction of contributions under the previous statutory law;
• noted that the Board can not deliberare in materia normativa, essendo la stessa di esclusiva competenza del Comitato Nazionale dei Delegati;
• visto che l’introduzione della nuova normativa statutaria ha creato difficoltà e disagio negli associati che, con la seconda rata del contributo minimo, hanno ricevuto una richiesta di pagamento all’incirca triplicato rispetto alla prima rata;
• considerato che il Consiglio di Amministrazione intende intraprendere le opportune iniziative, di sua competenza, tese a ridurre il disagio rappresentato da questa categoria di associati;
delibera
di differire alla data del 31/12/2011 il termine per il pagamento dell'importo risultante quale differenza tra il contributo minimo dovuto in misura intera for that purpose and to a lesser extent for the year 2010;
of having to apply the deferral to members who have reached 35 years of age on 31 December 2009 and who meet the following additional requirements:
a) have made use of reduction contributions for the year 2009;
b) are in constant registration of the date hereof;
c) has not used the facility for the entire three-year period provided for in the previous standard. "
Therefore, regardless of the amount received in the MAV on the second installment of the minimum in 2010, on expiry of September 30 the subjects mentioned above will have to pay, assuming they have paid the first installment, amounting to only € 349.25, by bank transfer to c / cn ° 000060030X88 payable to Inarcassa c / o Banca Popolare di Sondrio, the See of Rome, Via Cesare Pavese 336, IBAN code: IT67X0569603211000060030X88.
The remaining amount of € 1,173.50 must be paid no later than 31/12/2011.
Anyone wishing to help can contact the Call Center at no Inarcassa 06.85274330, Monday to Friday h. 8:30 to 13:00 / 14:15 to 17:00. New service

weak: Pension Ready, assisted compilation.
From June 15 to invalidity pensions, disability, survivor and indirect, there is a new service of assistance: the receipt of the request for a board operator Inarcassa of specialized contact the ace-ciat assisting in the forms. Info 06.85274330 Mon / Fri. 8.30 to 13.00 and from 14.15 to 17.00.
installments. New ways. Application sent to
Inarcassa, Via Salaria 229, 00199 Rome, within 60 days. by: grievance, appeal or a final outcome statement on tax status;
a) shall include acceptance of debt waiver and actions in opposition proceedings in civil and inability to pay at a single solution;
b) accepted if it is in compliance with dich personal income tax and VAT
c) debt> € 2,500 for annual compliance prior to the second instance;
d) is not acceptable by current liabilities (maturing in 2009 and 2010) or installments due and unpaid;
36 months installments, quarterly installments, on balance by starting treatment institution. Annual interest rate 2010: 1% penalty and 7% contributions. For instance> € 40,000 and / or rescheduling period> 36 months, the application to the Board. Question acceptable even if the pre-collection (note offices) or forced collection (debt collection), in which case a request filed within 30 days. by notification and subject to deposit of 10% if pre-collection, 20% if in the collection, 30% in case of injunction.
purpose of the advance payment charged sequence, a) cost of debt / injunction b) penalties and interest; c) contribution integrativo; d) contributo maternità; e) contributo soggettivo.

Approvazione artt. 27.2 e 31.1 dello Statuto. Inabilità pensionati altro Ente.
Decreto Interministeriale del 13.7.2010 ha modificato modalità di calcolo pensione inabilità pensionati altro Ente iscritti Inarcassa, nella fattispecie gli articoli 27.2 e 31.1 sono così integrati:
27.2 Per calcolo pensione si applicano disposizioni cui all’art.25 dai commi 1 a 5. Gli anni ai quali va com-misurata la pensione sono aumentati di 10, sino ad un massimo complessivo di 35, salvo che iscritto di-sponga d’altri redditi imponibili o esenti da imposte, in misura complessivamente superiore ad € 17.662,82; si considera a tal fine la media del three years preceding the application for disability pension. Already a recipient of a pension to the member against the other social security institution does not apply in any case, increasing the years referred to in those paragraphs.
31.1 The disability pension and disability are also responsible for subscriber already a recipient of a pension at the expense of other social security institutions, provided it helps the following conditions:
a) Have completed at least 2 years of actual membership and would also not continuous;
b) disabling event comes after Inarcassa to registration and before 65 years of age;
For calculating benefits apply provisions of art.25, in paragraphs 1 to 5, art.27, paragraph 2.

paternity allowance! 285 of the Constitutional Court Judgement 20.7.2010.
The Constitutional Court declared lawful art.70 Decree. 151/2001, Court of Appeal ruling by Venice, in so far, in relation to the mother self-employed, does not include the right of his father, a professional, to perceive maternity allowance in place of the mother. The protection of the unborn s'accompagna that of the mother's health is connected to the allowance.

0 comments:

Post a Comment